Não sou o caminho, sou a viagem
dos terraços da morte para a parede anônima.
Não sou o Messias verdadeiro
nem a maldição dos falsos profetas.
Sou as palavras necessárias e o poema incompleto.
Sou o que grita, o que passa pelo caminho, clamando,
com gosto de farinha na boca
e tendo em frente uma densa neblina húngara.
"Saari, que vive a maior parte do tempo entre os fusos horários de Helsinque e Atenas, é doutor em Linguística Semítica pela Universidade Hebraica de Jerusalém. Recebeu em Israel o Prêmio Tchernichovsky e o Prêmio do Primeiro Ministro para Obras Literárias. Sua poesia, toda escrita em hebraico, abre um leque mundial de cenários. Ou seja, essa poesia acontece dentro do idioma dos profetas, no qual são recriadas paisagens emocionais, intelectuais, artísticas, políticas, bélicas, eróticas, memorialistas de um ponto linguístico no Oriente Médio. Nesse sentido, ele se torna um autor proveniente de Israel pois atua como poeta e tradutor no país de origem, circulando por diversas órbitas idiomáticas. E, ao mesmo tempo que viaja pelo planeta, tanto física quanto virtualmente, expande o seu espaço intelectual e geográfico de modo vertiginoso, como vemos nesta antologia elaborada a partir dos livros autorais que
ele vem publicando, paralelamente às traduções e pesquisas
universitárias."
Moacir Amâncio
FICHA TÉCNICA
Gênero Poesia
Páginas 136
Formato 140 x 210 mm
ISBN 978-65-86042-73-3
Não sou o caminho, sou a viagem
dos terraços da morte para a parede anônima.
Não sou o Messias verdadeiro
nem a maldição dos falsos profetas.
Sou as palavras necessárias e o poema incompleto.
Sou o que grita, o que passa pelo caminho, clamando,
com gosto de farinha na boca
e tendo em frente uma densa neblina húngara.
"Saari, que vive a maior parte do tempo entre os fusos horários de Helsinque e Atenas, é doutor em Linguística Semítica pela Universidade Hebraica de Jerusalém. Recebeu em Israel o Prêmio Tchernichovsky e o Prêmio do Primeiro Ministro para Obras Literárias. Sua poesia, toda escrita em hebraico, abre um leque mundial de cenários. Ou seja, essa poesia acontece dentro do idioma dos profetas, no qual são recriadas paisagens emocionais, intelectuais, artísticas, políticas, bélicas, eróticas, memorialistas de um ponto linguístico no Oriente Médio. Nesse sentido, ele se torna um autor proveniente de Israel pois atua como poeta e tradutor no país de origem, circulando por diversas órbitas idiomáticas. E, ao mesmo tempo que viaja pelo planeta, tanto física quanto virtualmente, expande o seu espaço intelectual e geográfico de modo vertiginoso, como vemos nesta antologia elaborada a partir dos livros autorais que
ele vem publicando, paralelamente às traduções e pesquisas
universitárias."
Moacir Amâncio
FICHA TÉCNICA
Gênero Poesia
Páginas 136
Formato 140 x 210 mm
ISBN 978-65-86042-73-3